สป๊อคต้องตาย! (Spock Must Die)

posted on 12 May 2009 18:26 by eveba

 

สป๊อคต้องตาย

(Spock Must Die)

ผู้เขียน: James Blish

ผู้ถอดความ:  ชลธิชา จินดากุล

ภาพและแบบปก: ธนิตย์ จิตต์นุกูล

ISBN: 974 285 237 5

พิมพ์ครั้งแรก: พฤษภาคม 2526

.

.

.

"สป๊อคต้องตาย" เพิ่งมาถึงมืออีฟเมื่อช่วงบ่ายที่ผ่านมาค่ะ  ตัวหนังสือบอบบางมาก  ซึ่งไม่น่าแปลกใจเมื่อเทียบกับอายุ (พิมพ์ปี 2526! หนังสือเล่มนี้เกิดก่อนอีฟนะคะ!)  สภาพหนังสือโดยรวมเป็นที่น่าพอใจ  พลิกหน้ากระดาษแล้วได้กลิ่นหอมๆ ของหนังสือเก่า  ความหนาอยู่ที่ 160 หน้า  ไม่มีภาพประกอบ 

ในเล่มพิมพ์ราคาไว้ที่ 18 บาท  แต่อีฟได้มาในราคา 25 บาทค่ะ
ไม่เป็นไร...ยอม  เพื่อคุณสป๊อค 555+

อันที่จริง  การได้หนังสือเล่มนี้มาอยู่ในมือช่วงที่กำลังกรี๊ดกร๊าดคุณสป็อค  อีฟถือว่าเป็นเรื่องฟลุ๊คมากแล้วค่ะ  ฉบับพิมพ์ครั้งแรกซะด้วย   ไม่น่าจะหาตามร้านหนังสือทั่วไปได้แล้ว  ต่อให้เป็นฉบับพิมพ์ครั้งหลังๆ ก็เถอะ 

*กอดจูบลูบคลำหนังสือ*

ไม่เกิดอาการหัวใจพองโตอย่างนี้มานานแล้ว  นับตั้งแต่ได้หนังสือ "โอเมน ภาคสมบูรณ์" (The Omen ภาค 3-5 ฉบับพิมพ์ครั้งแรก  ปี 2534) มาเมื่อหลายปีก่อน อา...สำนวนเริ่มแก่ตามหนังสือแล้วเรา  อืม  ตอนได้ "โอเมน ภาคสมบูรณ์" มาก็เป็นเรื่องฟลุ๊คเหมือนกัน  ของที่ไม่ได้หามักจะมาเอง  แต่ของที่หาแทบตายมักจะหาไม่เจอ

.

.

.

คำถามคือ  ในฐานะที่เล่มนี้เป็นหนังสือหายาก(หรือที่จริงแล้วหาไม่ยากกันนะ?)  จะผิดไหมถ้า อีฟ จะพิมพ์เนื้อหาลงให้อ่านกันเป็นตอนๆ ในบล็อคนี้? 

แล้วถ้าสามารถทำได้  เพื่อนๆ สนใจอ่านกันไหมคะ?

ปล.หลายๆ บอร์ดเถียงกันเรื่องการถอดเสียง 'warp'  ว่าที่จริงควรจะเป็น 'วอร์ป'  ไม่ใช่ 'วาร์ป' และมีเสียงต่อว่าการพากย์ไทย/ซับไตเติ้ลไทย ของภาพยนตร์ฉบับปี 2009
ความเห็นส่วนตัวอีฟนะ...คนส่วนใหญ่คุ้นเคยกับคำว่า วาร์ป มากกว่าค่ะ  อารมณ์เดียวกับการออกเสียง 'menu' ว่า 'เมนู' น่ะ  ในหน้าแรกของ "สป๊อคต้องตาย" ก็สะกดเป็น วาร์ป   สรุปว่าเราคุ้นเคยกับการสะกดและการออกเสียงแบบนี้มาตั้งแต่ไหนแต่ไรแล้ว  อีฟเห็นด้วยกับการตัดสินใจเลือกใช้ วาร์ป ของทีมงานนะคะ  ยังไงซะ  อย่างน้อย  การเลือกใ้ช้คำที่คนส่วนใหญ่คุ้นเคยก็ทำให้ดูหนังรู้เรื่องขึ้นอีกเยอะเลย

 

EDIT

ลงครบทุกตอนแล้วค่ะ  >>>จิ้ม<<<

 

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet

โอ้ เห็นความเก่าแล้วอึ้งค่ะ OwO
พิมพ์ตั้งแต่ยังไม่เกิดเลยทีเดียว จขบ.หามาได้นี่สุดยอดมากก /โค้ง

สนใจอ่านค่า ลงชื่อ1เสียง cry

#1 By ....Chidori.... on 2009-05-12 19:25

O_o หนังสือแม่งแก่กว่าตรูอีก 555

#2 By Gu_Tango on 2009-05-12 19:47

O_o หนังสือแม่งแก่กว่าตรูอีก 555

#3 By Gu_Tango on 2009-05-12 19:47

โอ้วว เก่ามากเลยค่ะพี่ อา.../ยกมือลงหนึ่งเสียง

#4 By ป้าซาบ on 2009-05-12 20:04

เค้าอยากอ่านอ่า~ กริ๊บกริ้ว

/me กอดอีฟ
ตกใจที่ 18 บาท 5555
สนับสนุนการเอาลงอย่างยิ่ง เพราะอยากรู้ว่าต้องตายยังไง 555

เห็นด้วยว่า วาร์ป ค่ะ คิดเสียว่า มันเป็นคำภาษาไทย ของคำว่า Warp ก็ได้ ขึ้นเขียนไปว่าวอร์ป คนอ่านคงงงแน่ เราว่าตัดสินใจถูกแล้วค่ะ แม้ว่ามันจะผิดหลักกการออกเสียงก็ตาม

#6 By gallantfoal on 2009-05-12 20:43

"(พิมพ์ปี 2526! หนังสือเล่มนี้เกิดก่อนอีฟนะคะ!)"

แม่เจ้า ผมเข้าใจว่าคุณอีฟ อายุพอๆ กับผมนะเนี่ย
sad smile
แก่กว่าเราเจรงๆด้วย อีฟ อา อีฟมัวแต่หลงสปอคสินะ เชคเหงานะเนี่ย T_T ... อย่างไรก็ตามพิมพ์มาให้อ่านซะดีๆ

#8 By [ S h e c k ] on 2009-05-12 21:57

สป๊อคต้องตาย

#9 By HineyHelsinki on 2009-05-12 22:20

=[]= หามาได้ยังงาย

จบยังไงงะ จบยังไง


เผยแพร่ด่วนนน


*0* รักสป๊อค!!!!

Mizz

#10 By Neuvez on 2009-05-12 22:53

แค่ภาพปกที่แสกนลงบลอกก็เหมือนจะได้กลิ่นความขลังลอยมาเลย สุดยอด sad smile ไปเจอมาจากไหนเนี่ย? หาได้เก่งสุดๆ

แอบเอ็นดูชื่อเรื่อง แปลไทยได้ตรงตัวมากๆ

แอบเดาว่าตอนจบน่าจะมีฉากวายมิตรภาพสะท้านวงการ
ประเภทเพื่อนรักเตือนสติเพื่อนรักกลับมา

#11 By EGUANA on 2009-05-13 02:50

กรี๊ดดดดด ท่านอีฟขาาา พลีสสสสสสสสสสสสสสส
....แต่หนังสือแก่กว่าเดี๋ยนอีก! 5555
=[]=!!! หนังสือขลังมากกกกค่ะ

/ ยกมือ อยากอ่านอีกคน อรั๊ยๆ

#13 By :: Inyu :: on 2009-05-13 12:23

โอ้ว ของเขาดีจริงๆ

#14 By lolamamy on 2009-06-23 17:14

กร๊ากกกกก ตอนแรกนึกว่าเป็นเรื่องที่แต่งซะอีก
สป๊อค! เป็นคุณจริงๆเหรอเนี่ย /ตะลึง

ที่บ้านมีหนังสือเก่าเหมือนกัน แต่มันขาดครึ่งแล้ว
/กระซิก เก่าจนเปื่อย พยายามหาที่เข้าเล่ม

มีความพยายามในการพิมพ์มากจนต้องยกนิ้วให้ orzzzdouble wink

#15 By Aiden on 2009-07-18 09:49

ขอบคุณมากที่พิมพ์ให้อ่านค่ะ ลงแดง อยากได้ซักเล่มแต่ยังหาไม่เจอ ได้คุณ eve ช่วยต่อชีวิต ^^

ขอส่งข่าว DVD TV Series ซับไตเติ้ลไทย ของตาเคิร์กกับเฮียสป๊อค

---------------------
Star Trek : The Original Series
Season 1
http://www.hoheho.net/index.php?showtopic=469

Season 2
http://www.hoheho.net/index.php?showtopic=779

The Next Generation ที่มีกัปตันพิคาร์ด หัวโล้นสุดเท่ห์ (อร๊างงงง)
Season 1
http://www.hoheho.net/index.php?showtopic=779
---------------------


เราเพิ่งดู TOS Season1 วายได้ใจมาก
ซีนเฮียสป๊อคตอนแสดงอารมณ์ที่เก็บกักไม่มิด โดยเฉพาะเวลามีตาเคิร์กเข้ามาเอี่ยวด้วยนี่ .... ชื่นอกชื่นใจสาววายจริงๆพ่อคุ๊ณ!!

ตอนก่อนตอนสุดท้ายของ Season นี่ ตาเคิร์กย้อนเวลาไปอดีตแล้วตกหลุมรักสาวนางหนึ่ง สีหน้าตอนเฮียสป๊อคเห็นนี่.... กี๊ดซซซซซซซซ มันแผลมออกมาแย้ว อิจฉาใช่มั้ย! หึงใช่มั้ย! XD

สาวนางนั้นตาแหลมพอตัว ถึงไม่รู้สถานะจริงของทั้งคู่ แต่ก็เดาเอา บอกตาเคิร์กว่า "สป๊อคอยู่เคียงข้างคุณเสมอ เหมือนกับที่ของเค้าอยู่ที่ตรงนี้\"
อร๊างงงงง~


แล้วปกติในช่วงทำงาน เฮียสป๊อคจะเรียก\"กัปตัน\" แต่ฉุกเฉินหรืออารมณ์รุนแรงไม่ทันตั้งตัว ร้อง\"จิม\" ทุกที
จะสนิทกันไปถึงหนาย~ เหอ เหอ

หวังอยู่ว่าคนทำ DVD จะทำจบซีรี่ย์ แต่ก็หวั่นๆอยู่ เพราะยอดจองยังน้อย งี๊ดๆ
(ขอให้มีคนจองเยอะจนทำต่อได้ทีเถ้อ~)

#16 By wanderer (125.25.119.90) on 2009-09-21 17:32

เคยเห็นฉบับภาษาอังกฤษมีคนพิมพ์ไว้ โหลดมาจากtorrent http://www.mininova.org/tor/2723339 มีเรื่องของ spock หลายเล่มเหมือนกัน ใครอยากอ่านฉบับภาษาอังกฤษลองหาอ่านได้ เรื่องstar trekนี่แฟนๆเยอะ มีคนโหลดนู่นโหลดนี่เพียบ มีฉบับการ์ตูนเรื่องไม่ค่อยเหมือนฉบับทีวีซีรี่ย์เท่าไหร่ แต่สนุกดีนะ

#17 By bloodyrain (161.200.255.162) on 2009-10-07 10:04